Tuesday, May 5, 2009

Nuestro primer curso de frances....

Al presentar el examen de clasificación para la Francisación, que tenía por objeto determinar en cual de los 3 niveles quedaría inscrito, resulté teniendo un nivel "muy alto". El agente encargado sostuvo una charla de 5 minutos conmigo y definió, en 5 segundos mi categorización. Yo, que había planeado aprender al máximo antes de llegar con el ánimo de empezar a trabajar apenas me bajara del avión, no podía entender como este personaje podía pensar que yo estaba listo si en realidad al tratar de entender en la calle mi porcentaje de comprensión era de un 40 % o menos calculo yo! Me sentí tan preocupado que insistí en que no podía estar listo a lo cual el agente, aun sin estar de acuerdo, accedió a realizarme una prueba escrita. En realidad yo siempre he hablado más de lo que escribo! Así que al hacer la prueba salieron los típicos errores de escritura de mi francés primario. Un poco a regañadientes, el agente accedió a ubicarme en el nivel 3, pero me repitió que, a pesar de eso, yo podría empezar a trabajar desde ya si quisiera. Yo no lo entendí hasta que Clau, poco tiempo después me lo demostraría……pero eso es tema de otro post.
Para esa época, me sentía tan lejos del nivel que yo mismo creía necesitar que la francisación me parecía una buena opción. Clau por su parte también clasifico en el nivel 3. El tema económico también pesaba en esa decisión, pues la suma de los dos subsidios por estar asistiendo a tiempo completo era de 830 dólares, que ayudarían en los gastos de sostenimientos de esos meses. El dinero se recibiría en cheques semanales, que llegarían con 3 o mas semanas de retardo, pero tarde o temprano llegarían. Hoy en día el gobierno apoya tanto el francés que paga los cursos que en Colombia se realicen en la Alianza francesa aun antes de ingresar a Canadá. Es solamente el resultado de un inmigrante con un mejor manejo del idioma lo que logra más rápidamente su adaptación.
Luego de esta entrevista quedamos en lista de espera…no sabíamos cuando empezaríamos.
Como nuestra idea era aprovechar al máximo el tiempo, ubicamos gracias a la información que nos había dado el MICC una ONG que dictaba cursos a tiempo parcial de francés. La Maisonnée es un organismo que se especializa en ayuda a los recién llegados como tantos otros. Lo escogimos porque por fechas, era el único que estaba listo a comenzar los cursos pronto y como dije, no queríamos perder ni un minuto. De nuevo al ir allí tuvimos examen de clasificación oral y de nuevo …yo quede "fuera de concurso"…la persona que hizo esta evaluación es una gente del MICC y ella me aconsejo que iniciara uno de los 3 niveles avanzados de los cuales existen 3 niveles de escrito y 3 niveles de oral. Yo decidí tomar el escrito nivel 1. Fue, pienso hoy, una buena decisión, fui asignado al Cégep de Vieux –Montréal y Clau asistiría a el curso de nivel 3 en la Maisonnée. Aunque no queríamos separarnos eso nos ayudaría a hablar mas cada uno y a desarrollar más nuestra lengua.
Asi las cosas, para la tercera semana en Montreal estábamos inscritos en cursos a tiempo parcial, Clau en las tardes de 2 a 5 y yo en la noche de 6 a 9. Esta seria nuestra primera noción de clases en el idioma local.
No me quejo, fue una buena decisión. En el día nos dedicábamos a poner nuestros datos en las páginas de "Emploi Québec" que habíamos conocido en los talleres del MICC y a empezar a tratar de comprender el mercado laboral. Cómodos, en el 4567, podíamos pensar en las opciones que teníamos, entre ellas irnos de Montreal si había opciones mejores en las regiones, analizar si pertenecer o no a las órdenes, decidir como conectar con las opciones que había en nuestros campos. Para esa fecha ya teníamos claro que opciones había, tanto en Montreal como en las regiones, ya sabíamos los rangos salariales que se manejaban y también que en Montreal era casi una constante el ser bilingüe para obtener un cargo.
Estábamos empezando a adaptarnos a nuestro medio…..pero aun no sabíamos las sorpresas que nos esperaban muy pronto….

5 comments:

  1. No me podés dejar la historia ahí Burzum! Me mataste con el suspenso...!

    Espero ansioso la continuación!

    ReplyDelete
  2. El tema del idioma y la adaptación del oído me tiene pensativa, yo no sé si será cierto que no importa cuanto francés estudie en mi país, al llegar no entenderé nada, eso es lo que me han dicho, mejor dicho estoy muerta del susto de enfrentarme al idioma y sentir que no sé nada. Gran post.

    ReplyDelete
  3. Hola, tengo una duda, quisiera que explicaras si es posible como fue que llegaste con el nivel alto del idioma, me he leido todos tus post y tengo un bache entre el curso que hiciste para la entrevista y el momento de llegar a Montreal, te lo pregunto porque yo estudie 8 meses en la Alianza, 3 meses con un profesor particular y ya llevo en el curso FEL 3 meses más, y aún así no me siento ni medianamente preparada.
    Me gustaría un consejo o que técnica de estudio usaste, muchas gracias.

    ReplyDelete
  4. Molly: te mande un email ayer profundizando el tema y respondiendo tu pregunta. Lo recibiste?

    ReplyDelete
  5. Si, mil gracias, eres una persona muy amable.

    ReplyDelete